{"id":3590,"date":"2024-11-09T17:07:02","date_gmt":"2024-11-09T17:07:02","guid":{"rendered":"https:\/\/dknews.dz\/?p=3590"},"modified":"2024-11-09T17:07:03","modified_gmt":"2024-11-09T17:07:03","slug":"27e-sila-grande-affluence-du-public-au-pavillon-du-qatar-invite-dhonneur-du-salon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/2024\/11\/09\/27e-sila-grande-affluence-du-public-au-pavillon-du-qatar-invite-dhonneur-du-salon\/","title":{"rendered":"27e SILA : Grande affluence du public au pavillon du Qatar, invit\u00e9 d&rsquo;honneur du Salon"},"content":{"rendered":"\n<p>Le pavillon de l&rsquo;Etat du Qatar, invit\u00e9 d&rsquo;honneur de la 27e \u00e9dition du Salon international du livre d&rsquo;Alger (SILA27), conna\u00eet une grande affluence du public, pour les diff\u00e9rentes activit\u00e9s culturelles organis\u00e9es, incluant des rencontres litt\u00e9raires, intellectuelles et artistiques vari\u00e9es, ainsi qu&rsquo;une exposition de livres, manuscrits et ateliers sur le patrimoine et l&rsquo;artisanat populaire qataris. <\/p>\n\n\n\n<p> Le pavillon a attir\u00e9 l&rsquo;attention d&rsquo;un large public de tout \u00e2ge gr\u00e2ce \u00e0 un programme riche en conf\u00e9rences et d\u00e9bats intellectuels qui combinent litt\u00e9rature et th\u00e9\u00e2tre, et abordent diff\u00e9rents th\u00e8mes tels que le mouvement litt\u00e9raire, la po\u00e9sie, le th\u00e9\u00e2tre et autres arts. Le pavillon met \u00e9galement en avant la diversit\u00e9 culturelle du Qatar avec la participation d&rsquo;\u00e9crivains, po\u00e8tes, intellectuels et artistes qataris, outre, une exposition de plus de 100 titres en langue arabe, couvrant des domaines tels que le roman, la po\u00e9sie, la politique, l&rsquo;histoire et les arts, a-t-on constat\u00e9.<br>Les organisateurs ont programm\u00e9 plusieurs conf\u00e9rences parmi lesquelles \u00ab\u00a0les efforts du Qatar dans la pr\u00e9servation du patrimoine\u00a0\u00bb, avec la participation de l&rsquo;expert qatari en patrimoine, Mohamed El Belouchi et du chercheur aux archives nationales du Qatar, Abderrahmane Salama. Une conf\u00e9rence sur \u00ab\u00a0la durabilit\u00e9 dans le secteur de la culture\u00a0\u00bb anim\u00e9e par les chercheuses qataries Mariam Al-Hammadi et Maha Al Ali met en lumi\u00e8re \u00ab\u00a0l&rsquo;exp\u00e9rience du Qatar en soutien \u00e0 la diversit\u00e9 culturelle\u00a0\u00bb.<br>Une rencontre a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 d\u00e9di\u00e9e \u00e0 la pr\u00e9sentation du Prix qatari \u00ab\u00a0Katara\u00a0\u00bb pour le roman, avec la participation du Dr Khaled Abderrahim, superviseur du prix Katara, et des t\u00e9moignages de laur\u00e9ats alg\u00e9riens de ce prestigieux Prix, \u00e0 l&rsquo;instar de Lahbib Sayeh et Nasser Salmi. Le pavillon abrite \u00e9galement une conf\u00e9rence sur \u00ab\u00a0le mouvement sc\u00e9nique au Qatar\u00a0\u00bb, anim\u00e9e par l&rsquo;expert du 4e art, Sa\u00e2d Bourachid, ainsi qu&rsquo;une autre conf\u00e9rence intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Identit\u00e9 expressive et identit\u00e9 silencieuse\u2026\u00a0\u00bb anim\u00e9e par le chercheur universitaire, directeur du Centre Ibn Khaldoun \u00e0 l&rsquo;universit\u00e9 de Qatar, Nayef Nahar, en sus d&rsquo;une conf\u00e9rence sur \u00ab\u00a0le roman qatari\u00a0\u00bb, avec la participation de Ahmed Abdelmalek et Abdelhak Belaabed, ainsi qu&rsquo;une soir\u00e9e po\u00e9tique regroupant des po\u00e8tes alg\u00e9riens et qataris, dont Abderrahmane Delimi, Ahmed El Kouari, Amina Hazmoune et El Azhar Adjiri.<br>En plus de l&rsquo;exposition des livres, les visiteurs peuvent \u00e9galement assister \u00e0 des ateliers en direct mettant en relief les diff\u00e9rents m\u00e9tiers artisanaux qataris, ainsi qu&rsquo;\u00e0 des pr\u00e9sentations artistiques d&rsquo;une troupe folklorique qatarienne qui interpr\u00e8te chants et danses populaires. Le ministre qatari de la Culture , Cheikh Abdulrahman bin Hamad Al Thani avait assist\u00e9 \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie d&rsquo;ouverture officielle du SILA pr\u00e9sid\u00e9e par le Premier ministre, M. Nadir Larbaoui.<br>L&rsquo;ambassadeur du Qatar \u00e0 Alger, M. Abdulaziz Ali Al-Naama a \u00e9galement assist\u00e9 \u00e0 l&rsquo;inauguration du programme culturel du SILA, aux c\u00f4t\u00e9s de la ministre de la Culture et des Arts, Mme Soraya Mouloudji. Le directeur de l&rsquo;administration des biblioth\u00e8que au minist\u00e8re qatari de la Culture, Jasssim Ahmed Al Buainain a exprim\u00e9 \u00e0 l&rsquo;APS \u00ab\u00a0la joie de sa participation au Salon, qualifiant l&rsquo;invitation de l&rsquo;Etat du Qatar comme invit\u00e9 d&rsquo;honneur, \u00ab\u00a0de t\u00e9moignage de la profondeur des relations fraternelles entre les deux pays\u00a0\u00bb, et \u00ab\u00a0de la solidit\u00e9 de leurs liens culturels\u00a0\u00bb.<br>Il a indiqu\u00e9, concernant le pavillon, que son design \u00ab\u00a0s&rsquo;inspire de l&rsquo;architecture traditionnelle du Qatar\u00a0\u00bb et pr\u00e9sente une riche collection de plus de 100 nouvelles publications couvrant divers domaines, comme le roman, le patrimoine, l&rsquo;art et le th\u00e9\u00e2tre\u00a0\u00bb, outre \u00a0\u00bb la pr\u00e9sentation d&rsquo;une s\u00e9rie d&rsquo;ateliers en direct mettant en exergue l&rsquo;artisanat populaire qatari\u00a0\u00bb.<br>En plus des conf\u00e9rences et soir\u00e9es po\u00e9tiques, un espace est d\u00e9di\u00e9 aux enfants, avec des livres et activit\u00e9s interactives. Les visiteurs peuvent \u00e9galement admirer \u00ab\u00a0des pi\u00e8ces rares \u00a0\u00bb issues des archives de Dar El Kutub du Qatar. Des spectacles quotidiens, anim\u00e9s par le groupe des arts populaires, se tiennent en face du pavillon central, offrant au public un per\u00e7u riche du patrimoine artistique qatari. La 27e \u00e9dition du SILA se poursuit jusqu&rsquo;au 16 novembre au Palais des expositions Pins maritimes, avec la participation de 1.007 \u00e9diteurs venant de 40 pays, dont 290 alg\u00e9riens, pr\u00e9sentant plus de 300.000 titres.  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Unifier la terminologie dans les sciences humaines et les sciences exactes pour faciliter la traduction (universitaires)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Plusieurs \u00e9crivains et traducteurs ont mis en avant, vendredi, lors d&rsquo;une conf\u00e9rence organis\u00e9e dans le cadre de la 27e \u00e9dition du Salon international du livre d&rsquo;Alger (SILA), la n\u00e9cessit\u00e9 d&rsquo;unifier la terminologie dans les sciences humaines et les sciences exactes pour faciliter la traduction en arabe des ouvrages et autres productions dans ces domaines. Lors d&rsquo;une conf\u00e9rence organis\u00e9e dans l&rsquo;Espace Afrique sous le titre \u00ab\u00a0Probl\u00e9matique de la traduction dans les sciences humaines et les sciences exactes\u00a0\u00bb, des \u00e9crivains et sp\u00e9cialistes du secteur ont soulign\u00e9 que, pour d\u00e9velopper le domaine de la traduction, qui est un vecteur de transmission du savoir et une passerelle interculturelle par excellence, les \u00e9tablissements de traduction, les instituts universitaires et les maisons d&rsquo;\u00e9dition doivent soutenir et accompagner les efforts des traducteurs. <\/p>\n\n\n\n<p>A ce propos, l&rsquo;\u00e9crivain et traducteur Mohamed Sari a \u00e9voqu\u00e9 la probl\u00e9matique de l&rsquo;unification de la terminologie, qu&rsquo;il consid\u00e8re comme \u00ab\u00a0un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 dans le processus de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e, que ce soit dans le domaine des sciences humaines ou dans celui des sciences exactes\u00a0\u00bb. De son c\u00f4t\u00e9, le traducteur et math\u00e9maticien Nadir Teyar a soulev\u00e9 la question de la traduction de la terminologie en sciences et techniques, mais aussi dans le domaine des sciences humaines et sociales, en mettant en lumi\u00e8re les r\u00e8gles \u00e0 suivre dans ce processus complexe. Partant de son exp\u00e9rience dans la traduction, l&rsquo;intervenant a expliqu\u00e9 que \u00ab\u00a0la traduction scientifique des langues \u00e9trang\u00e8res vers l&rsquo;arabe n&rsquo;est pas ais\u00e9e faute d&rsquo;un dictionnaire terminologique unifi\u00e9\u00a0\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p> \u00ab\u00a0En effet, le traducteur d&rsquo;ouvrages scientifiques se retrouve face \u00e0 deux probl\u00e9matiques : d&rsquo;un c\u00f4t\u00e9, des termes qui n&rsquo;ont jamais \u00e9t\u00e9 traduits en arabe auparavant, et, de l&rsquo;autre, une multitude de d\u00e9nominations linguistiques qui diff\u00e8rent d&rsquo;un pays arabe \u00e0 l&rsquo;autre mais renvoyant au m\u00eame concept scientifique nouveau\u00a0\u00bb, a-t-il pr\u00e9cis\u00e9, d&rsquo;o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 pour les acad\u00e9mies de langue arabe et les \u00e9tablissements scientifiques et de traduction dans le monde arabe d&rsquo;\u0153uvrer \u00e0 l&rsquo;unification de la terminologie dans les domaines scientifique et technique en vue de faciliter la t\u00e2che des traducteurs, a-t-il dit. Pour sa part, le romancier et traducteur Brahim Tazaghart a soulign\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 de renforcer la traduction d&rsquo;un point de vue institutionnel, revenant sur les principales \u00e9tapes de son exp\u00e9rience dans la traduction vers et depuis la langue amazighe.<br>Le po\u00e8te et traducteur Achour Fenni a, quant \u00e0 lui, abord\u00e9 les crit\u00e8res p\u00e9dagogiques et communicationnels n\u00e9cessaires au processus de traduction, que ce soit en sciences et techniques ou dans le domaine des sciences humaines. Il a insist\u00e9, \u00e0 ce titre, sur l&rsquo;importance de \u00ab\u00a0l&rsquo;unification terminologique\u00a0\u00bb, rappelant que \u00ab\u00a0bien plus qu&rsquo;une simple transposition artistique et technique d&rsquo;une langue \u00e0 l&rsquo;autre, la traduction rev\u00eat \u00e9galement une dimension communicationnelle et interactive\u00a0\u00bb. La 27e \u00e9dition du Salon international du livre d&rsquo;Alger se poursuit jusqu&rsquo;au 16 novembre au Palais des expositions des Pins maritimes, avec la participation de 1.007 \u00e9diteurs venant de 40 pays, dont 290 alg\u00e9riens, qui pr\u00e9sentent au public plus de 300.000 titres.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le pavillon de l&rsquo;Etat du Qatar, invit\u00e9 d&rsquo;honneur de la 27e \u00e9dition du Salon international du livre d&rsquo;Alger (SILA27), conna\u00eet une grande affluence du public, pour les diff\u00e9rentes activit\u00e9s culturelles organis\u00e9es, incluant des rencontres litt\u00e9raires, intellectuelles et artistiques vari\u00e9es, ainsi qu&rsquo;une exposition de livres, manuscrits et ateliers sur le patrimoine et l&rsquo;artisanat populaire qataris. Le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3591,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"categories":[112],"tags":[],"ppma_author":[163],"class_list":{"0":"post-3590","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-culture"},"authors":[{"term_id":163,"user_id":1,"is_guest":0,"slug":"dknews","display_name":"dknews","avatar_url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f56c36580f44a9d8e8535169273499b7dddc82045bcc254bf7d154ff6b485f62?s=96&d=mm&r=g","first_name":"","last_name":"","user_url":"https:\/\/dknews.dz","job_title":"","description":""}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3590","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3590"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3590\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3591"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3590"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3590"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3590"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/dknews.dz\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/ppma_author?post=3590"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}